“熟词偏义”是英语中常见的情况,看似每个单词都认识,连在一起就不知道是什么意思。
have a big nose 是什么意思?
have a big nose
这个常用俚语的意思是“爱打听,爱八卦”
所以呢,
You have a big nose
意思是:你是个八卦的人
例句:
She has a big nose.
她很爱打听。
不过值得注意的是,如果某人的鼻子真的很大,也可以用have a big nose,注意语境哦~
还有两个跟have a big nose相似的表达:
nosy
爱管闲事的,爱打听的
例句:
Don't be so nosy. Just leave it alone.
别那么爱打听。不要去管它
nose around
四处打探、询问
例句:
The detective was nosing around the crime scene looking for clues.
这位警探在犯罪现场四处打探寻找线索。
关于nose的俚语
on the nose
on the nose 除了在鼻子上
还有一个固定意思表示正好,恰好
怎么理解on the nose,引申义都是通过字面意思引申而来的,再加上nose这个单词除了表示鼻子外,还有突出部位意思.
例句:
Your guess was right on the nose.
你的猜测完全正确。
Your comments are on the nose
你的评语真是恰到好处。
under someone's nose
在某人眼皮底下
例句:
I thought I'd lost my purse, but it was sitting on the table under my very nose.
我以为我钱包丢了,结果它就在我坐的桌子底下。
nose dive
暴跌,(急剧)下降
例句:
Today the stock market took a nose dive and dropped 25 points.
今天股市狂跌,降了25点。
一个人或团队的能力、事业也可以出现nose dive这样的现象
例句:
The team went into a nose dive after their captain was hurt, and they were badly beaten.
这个队在队长受伤后就实力大损,而且输得很惨。
count noses
千万不要理解为 " 数鼻子 ",实际意思是 " 清点人数 "。很好理解,有几个鼻子就有几个人呀!
例句:
Let's count noses first.
先让我们清点人数。
have one's nose in a book
这个短语不是说把鼻子埋到书里
实际上是形容一个人特别专心,特别认真的阅读
例句:
She always has her nose in a book.
她总在埋头看书。
补充和nose相关的表达:
nose out 嗅出,察觉到,比……略胜一筹
follow one's nose 跟着自己的感觉
lead by the nose 被鼻子牵着走,即被别人控制
by a nose 差距很小,几乎